Autore |
Messaggio |
|
Inviato: Lun 30 Ott 2006 1:38 am Oggetto: |
|
|
sono stato un po' criptico, pardon...
come riscontri positivi leggasi: awards e/o nomination... Con tanti terroristi nel mondo dovevo ammazzarne proprio uno con i piedi piccoli.
John McClane |
|
|
|
|
Inviato: Dom 29 Mag 2011 16:12 pm Oggetto: |
|
|
anche per me è bello ladyhawke....ma non uno dei miei film fantasy'80 preferito--- |
|
M.T.
«Paladino Guardiano»
|
Inviato: Lun 13 Ago 2012 0:21 am Oggetto: |
|
|
Bella storia, trama ben congeniata, buona la recitazione degli attori; c'è solo un piccolo neo: se Isabeau si trasforma in falco, perché nel film viene usata una poiana ? (la cosa è evidente al minuto 28 dove l'animale fa bella mostra di sé) |
|
Palin
«Re sotto la montagna»
Messaggi: 15146 Località : Solace
|
Inviato: Lun 13 Ago 2012 18:59 pm Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | Bella storia, trama ben congeniata, buona la recitazione degli attori; c'è solo un piccolo neo: se Isabeau si trasforma in falco, perché nel film viene usata una poiana ? (la cosa è evidente al minuto 28 dove l'animale fa bella mostra di sé) |
Lungi da me difendere chicchessia, ma hawk viene spesso usato al posto del meno comune raptor per indicare genericamente i rapaci diurni. A rigor di logica falco come lo intendiamo noi dovrebbe essere falcon.
È spiegato abbastanza bene in questa pagina su wikipedia (secondo punto). La poiana si chiama, appunto, buzzard.TK7 should, of course, be named Neville – Neville and Luna, a match made in heaven.
|
|
M.T.
«Paladino Guardiano»
|
Inviato: Lun 13 Ago 2012 23:02 pm Oggetto: |
|
|
D'accordo, lo so, tuttavia con la traduzione italiana si crea confusione: per tutto il film si parla di falco, quando invece le immagini dimostrano che è un altro animale. |
|
Palin
«Re sotto la montagna»
Messaggi: 15146 Località : Solace
|
Inviato: Mar 14 Ago 2012 9:50 am Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | D'accordo, lo so, tuttavia con la traduzione italiana si crea confusione: per tutto il film si parla di falco, quando invece le immagini dimostrano che è un altro animale. |
Beh nella traduzione e nel doppiaggio tutto è sbagliato, a cominciare dallo stato immaginario dov'è ambientato.TK7 should, of course, be named Neville – Neville and Luna, a match made in heaven.
|
|
Jirel
«Haut-lady»
Messaggi: 4534 Località : milano
|
Inviato: Mar 14 Ago 2012 11:30 am Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | D'accordo, lo so, tuttavia con la traduzione italiana si crea confusione: per tutto il film si parla di falco, quando invece le immagini dimostrano che è un altro animale. |
ma secondo te, quanto sono in grado di capire che il rapace in questione NON è un falco?????
potevano anche usare un'aquila, La paura uccide la mente
Dendarii forever!!!!!
Socio Fondatore Zzott Fun Club
BI forever |
|
M.T.
«Paladino Guardiano»
|
Inviato: Mar 14 Ago 2012 11:56 am Oggetto: |
|
|
@Palin: con le traduzioni i è una causa persa...
@Jirel: se nell'originale fosse stato aquila e l'animale usato la poiana, la differenza sarebbe stata più difficile da capire (gli esperti se mi sentono mi linciano ) perché i due animali si assomigliano sia come fisionomia, sia come colore del piumaggio, sia come dimensioni: il falco è tutt'altra cosa (ok, anche lui vola e ha gli artigli, ma chiamiamo ogni cosa con il suo nome ).
Comunque è vero, la maggior parte del pubblico non si sofferma sui dettagli |
|
Jirel
«Haut-lady»
Messaggi: 4534 Località : milano
|
Inviato: Mar 14 Ago 2012 15:33 pm Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | @Palin: con le traduzioni i è una causa persa...
@Jirel: se nell'originale fosse stato aquila e l'animale usato la poiana, la differenza sarebbe stata più difficile da capire (gli esperti se mi sentono mi linciano ) perché i due animali si assomigliano sia come fisionomia, sia come colore del piumaggio, sia come dimensioni: il falco è tutt'altra cosa (ok, anche lui vola e ha gli artigli, ma chiamiamo ogni cosa con il suo nome ).
Comunque è vero, la maggior parte del pubblico non si sofferma sui dettagli |
e non è vero...
molti si soffermano sui dettagli, ma di questi tempi è difficile che qchiunque, non appassionato dell'argomento rapaci, sappia distinguere da una breve immagine, il falco, la poiana, l'aquila e persino l'avvoltoio...La paura uccide la mente
Dendarii forever!!!!!
Socio Fondatore Zzott Fun Club
BI forever |
|
M.T.
«Paladino Guardiano»
|
Inviato: Mar 14 Ago 2012 17:22 pm Oggetto: |
|
|
magari fosse come dici tu, comunque potremmo andare avanti a lungo sulla discussione senza venirne fuori...tuttavia, senza essere esperti e senza ricercare distinzioni specifiche (v. a esempio differenze tra falco pellegrino e falco subbuteo), penso che in molti abbiano visto almeno una volta nella vita l'immagine di un falco e di un'aquila e che tra i due ci sia una differenza precisa, come c'è tra il ghepardo e il leone.
Breve immagine è un'apparizione di un secondo: nella scena fa bella mostra di sè per un minuto e passa... |
|
|
Inviato: Mer 15 Ago 2012 14:56 pm Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | @Jirel: se nell'originale fosse stato aquila e l'animale usato la poiana, la differenza sarebbe stata più difficile da capire (gli esperti se mi sentono mi linciano ) |
Gli esperti sono sempre in ascolto
Anche se non sono così talebano da gridare al sacrilegio
Dovrei rivedemelo questo film, magari con un bel manuale di riconoscimento a portata di mano...vuoi vedere che hanno usato più di un animale di specie differenti? (anche se mi tocca prendere qualcosa con i rapaci americani, ma forse a quei tempi c'erano meno restrizioni sugli allevamenti).Quando qualcuno dice 'io non credo nelle fate' da qualche parte una fata si segna nome, cognome e indirizzo.
Trolls? Io odio i trolls! - Willow |
|
thyangel83
«Gollum»
Messaggi: 729 Località : Ovunque
|
Inviato: Mer 15 Ago 2012 21:16 pm Oggetto: |
|
|
Ammetto che, pur piacendomi, di rapaci non ne capisco nulla.
Ritornando al film, mi fa piacere che qualcuno abbia riaperto la discussione, visto che è una delle storie che mi ha fatto sognare di più quando ero bambino. Nonostante forse qualche passaggio sia un tantino da cliché, trovo che le atmosfere e la caratterizzazione dei personaggi siano ben riusciti, a dispetto di molti Kolossal in cui invece (specie per i personaggi) si assistono a tonfi "colossali". |
|
Palin
«Re sotto la montagna»
Messaggi: 15146 Località : Solace
|
Inviato: Sab 25 Ago 2012 22:52 pm Oggetto: |
|
|
M.T. ha scritto: | (v. a esempio differenze tra falco pellegrino e falco subbuteo), |
uno nuota e l'altro calcia in punta di dita? TK7 should, of course, be named Neville – Neville and Luna, a match made in heaven.
|
|
M.T.
«Paladino Guardiano»
|
|
|