Delos Store
La libreria
del fantastico
Libri di fantascienza
Libri fantasy
Libri Delos Books
Urania - Editrice Nord
Fanucci - Usato
Collezionismo
Pagamenti con carta di credito, bonifico bancario o bollettino postale - Entra »
Ultime notizie
- La minaccia fantasma 3D
- Biplani senza gloria, ritorno alla Terra di mezzo, neve... ohi!
- I libri fantastici, horror e fantascientifici più preziosi
- Il pretesto fantastico
- Dal mondo di Skylanders Spyro's Adventure stanno per arrivare tre nuovi personaggi
- Chiude la mostra Pixar a Milano, orario esteso negli ultimi giorni
- Appuntamento a Milano per gli appassionati di Harry Potter
- La furia dei Titani: nuove immagini, poster e spot tv
- Un gruppo di cavalieri per Merlin
- Hugh Jackman pronto a sfoderare gli artigli: annunciata la data d'uscita di The Wolverine
In questo canale
- Dall'Italia
- Addio a Carlo Fruttero
- Sulla tragedia di Firenze
- Il Castello editore acquisisce Asengard edizioni
- Evelyn Starr e Favole degli Dei a Mantova
- Il Castello di Asengard
- Fenix porta in edicola Luoghi Misteriosi
- Addio a Frank Mancarella
- Fantasy Magazine incontra Andrea Cremer a Lucca Comics and Games 2011
- Lucca 2011: Francesco Barbi e Il burattinaio
- AltroQuando è viva e lotta con noi
Neil Gaiman a Mantova

Nella splendida cornice del Festivaletteratura di Mantova, c' è stato spazio anche per gli amanti del fantastico. E' intervenuto Neil Gaiman, autore tra i più amati del genere, intervistato informalmente dall'esperto di fumetti Matteo Stefanelli.
Gaiman ha all'attivo svariati libri, graphic novel e a breve anche film. Proprio in questi giorni sta uscendo in libreria Il cimitero senza lapidi e altre storie nere" per Mondadori, e tra poche settimane potremo vedere al cinema Stardust, adattamento da un suo romanzo. Ecco com'è andata la serata:
"I confini del nostro paese, signore? Ebbene, signore, a nord confiniamo con l' aurora boreale, a est con il sole nascente, a sud con la processione degli equinozi e a ovest con il Giorno del Giudizio"
Questa frase d'apertura in American Gods si adatta bene anche alla tua Arte, che ormai non ha confini: dal fumetto alla letteratura, e ora anche ai film. Cosa ne pensi dell' adattamento di Stardust? Ti piace?
Sì... (pausa). Ma non dovresti mai farmi domande a cui io possa rispondere solo "sì" o "no", sennò poi devi farmene subito un'altra! (risate).
Come autore il mio desiderio è che la gente mi fermi per strada e mi dica: "Il film di Stardust? Ah sì... Bella regia. La Pfeiffer mette paura, certo. De Niro, poi, è divertentissimo. Nel complesso è stupendo... ma il libro è meglio!"
Spero succeda così, è quello che sperano tutti quelli che scrivono libri. I libri sono film che tu giri nella tua testa: scritturi il tuo cast personale, ti immagini i tuoi costumi, visualizzi tutto come vuoi tu. Il libro sarà sempre meglio del film.
Quest'anno avrò 3 film che portano il mio nome: Stardust in ottobre, poi Beowulf a novembre e infine Coraline. Quest' ultimo è interamente girato in stop-motion, e stanno impiegando mesi per registrare fotogramma per fotogramma. Comunque tengo a sottolineare che il Beowulf vero è quello scritto 1.500 anni fa, così come lo Stardust vero è quello del libro.
Ho l'impressione che un autore sembri diventare più reale se viene tratto un film dal suo lavoro. Per la gente esisti solo se ti conoscono tramite la pellicola. Se non hanno tratto un film dalle tue opere non ti considerano. Invece con un film all'attivo tratto da un tuo romanzo la gente potrà non conoscerti, ma sa chi sei, e ti chiederà se magari hai scritto altre cose che conoscono. Io rispondo loro: "non lo so, come diavolo faccio a saperlo?" (risate). Penso che sei vero nel momento in cui scrivi, non quando c'è un film che porta il tuo nome. E io sono reale anche se non mi conoscono.
Sei un artista abituato a collaborare con altre persone e a vedere il tuo lavoro interpretato da altri. Nei comics hai sempre dovuto mediare la tua storia con vari disegnatori... Come ti sei trovato con la trasposizione di Stardust in film?

Una sequenza di Stardust
Quando Matthew ha letto Stardust, su sprone della moglie, gli è piaciuto. Così siamo usciti a pranzo io, lui e Terry Gilliam. Voleva convincere Terry a fare un film su Stardust, ma Terry rifiutò, avendo appena finito di girare The Brothers Grimm, dicendoci in sintesi "Mai più fiabe, grazie!". Poi è successo che Matthew è diventato regista, quasi per caso. E un ottimo regista, tra l'altro. Una mattina mi ha chiamato dicendomi: "Ho appena rifiutato X-Men 3. Cosa ne diresti se facessi Stardust?". E io ho detto di sì.
I tempi del cinema sono diversi da quelli del libro, e lo sò bene. Ho registrato l' audiobook di Stardust in quattro giorni, solo la storia dura 10 ore e mezzo, nelle quali il protagonista non nasce se non dopo i primi 45 minuti. Ci sono dei ritmi da rispettare, e lo capisco. Ma credo che abbiano fatto un ottimo lavoro.
Cosa ne pensi della recente tendenza di Hollywood dello scavare nel filone del fantasy e dei fumetti per i loro film?
Hollywood è una macchina, e come tale prende spunto da qualsiasi cosa.

Alan Moore
So che Stardust ha avuto un passato editoriale molto particolare: difatti è stato pubblicato a spezzoni. Vuoi parlarcene?
All' inizio Stardust non era nemmeno considerato un libro. Aveva 175 tavole a colori realizzate da Charles Vess, in effetti. Dopo vari tentativi per farlo pubblicare, in cui il problema era appunto la parte illustrata, mi rivolsi alla DC Comics, per la quale trattare di illustrazioni non era un problema... a patto di far uscire il titolo sotto forma di periodico, perché era l'unico modo in cui potevano averne un rientro economico. Così è stato fatto. Per le prime scadenze sono rimasto fedele ai limiti di pagina, ma nell'ultima uscita ho sforato di parecchio.

Poi un giorno feci vedere alla mia editor lo Stardust della DC. Lei lo lesse senza guardare le figure, e decise che era valido, chiedendomi se potevano pubblicarlo.
Io le risposi che non lo sapevo. Esaminai il contratto e scoprii che la DC aveva i diritti delle tavole illustrate, e io del testo. Quindi pubblicammo semplicemente Stardust senza la parte illustrata.
A volte la gente mi dice che Stardust è bello, ma è come se mancasse qualcosa.
Se è vero che un'immagine vale come mille parole, allora facendo i conti mancano 175.000 parole! (risate)
Nelle tue opere parli di grandi temi: i sogni, il cambiamento, la morte. Cosa ti ha spinto a usare il fantasy come mezzo per esprimere queste idee?
Il fantasy è nato come genere dal Signore degli Anelli, tant'è che Il libro di Tolkien è uscito come un normale libro di narrativa, recensito regolarmente sui quotidiani. Allora non c'erano autori fantasy e autori non fantasy, c'erano solo autori. E di questi qualcuno scriveva di fiabe e magia, altri no. Ho tentato di scrivere Stardust come se il fantasy non fosse ancora nato, come se scrivessi negli anni '20, e come se stessi scrivendo una fiaba. Addirittura ho comprato una stilografica e ho scritto alcune parti a mano!
Non c'è differenza tra la storia e il potere della narrativa e la storia e il potere della fantasy e del fantastico. La magia e l' incanto sono usati per esprimere il reale e l' interiore. L'uomo ha sempre cercato di trasporre in metafore mitologiche i grandi temi della vita e il mondo che lo circonda, è così da sempre e per tutte le culture.
Solo che oggi si dà un nome a questo: prima era solo letteratura. E secondo il mio punto di vista, che non tutti condivideranno, non c'è differenza tra letteratura e fantastico.
Il fantastico è un genere che è stato depennato dalla letteratura solo di recente, per paura di insozzarla. In American Gods ho voluto trasporre la mia esperienza di vita in America, ho voluto parlare degli emigranti che abbandonano le proprie origini geografiche, che si portano dietro il loro patrimonio culturale solo per perderlo poco tempo dopo essere arrivati nel nuovo mondo. In Europa non è così, un italiano nel Regno Unito rimane un italiano... ma in America sembra che tutti abbiano fretta di essere considerati americani. Hanno smarrito le proprie radici, il loro modo di pensare, pur restando formalmente del proprio paese d'origine.
Come la loro cultura si smarrisce, così anche gli dei di American Gods. Il loro è un viaggio non solo geografico, ma anche temporale. Non avrei potuto esprimere questo concetto senza usare gli strumenti del fantasy, se non dilungandomi inutilmente e perdendo molti concetti e metafore per strada, e non volevo che accadesse. In un romanzo preferisco mettere più di quanto serva per farlo funzionare, anziché meno!
L'opera che più di ogni altra ha contribuito a farti conoscere in Italia è Sandman, che parla di sogni, di divinità. Come collochi il tuo lavoro, così ponderoso e così "mitico "nella mappa della letteratura moderna?
Non credo che l' età delle grandi storie epiche sia finita, basta guardare i fumetti.

Sandman
Com'è stato lavorare con Terry Pratchett?
Divertentissimo. In quel periodo ero un vero nottambulo, e mi svegliavo sempre tardissimo, verso l'una di pomeriggio. Guardavo la segreteria telefonica che lampeggiava, schiacciavo il pulsante e la voce di Terry mi assaliva: "Sveglia, sveglia, pigrone! Ho scritto qualcosa stamattina presto!" E mi leggeva diversi pezzi che aveva prodotto quella mattina di buon'ora. Al che io leggevo a lui quello che avevo scritto io, sempre quella stessa mattina, ma molte ore prima di lui! Ci leggevamo i nostri scritti a vicenda, ridendo come pazzi, e io mi sentivo allora come un apprendista di fronte a un maestro. Lui mi diceva: "Se cambi questo particolare il tutto sarà più divertente del 2%. Effettivamente cambiandolo il libro era più divertente esattamente del 2%. (risate)
Cosa sogna un fabbricatore di sogni?
Quello che sognano tutti, credo... come entrare in un albergo vuoto con vampiri sdraiati nelle vasche da bagno in ogni stanza. Sai che si sveglieranno al calare delle tenebre, e guarda caso le tenebre stanno calando. Qualche tempo fa ho fatto l'analisi dell'attività cerebrale durante il sonno, in ospedale. In genere devi scendere di tre o quattro fasi di sonno per sognare. Dalle analisi è emerso che io entro in quella fase poco dopo aver chiuso gli occhi. Non so se sia un bene o un male, ma mentre scrivevo Sandman avevo degli incubi, e allora mi svegliavo di soprassalto e pensavo: "Figo, posso usarlo per Sandman!"
Alla fine ho smesso di avere incubi. Penso che i demoni dei sogni si fossero irritati per come li ho offesi non spaventandomi!
Notizie correlate
Commenti
3 «Rosico...
»
Per le due cameriere???
Non ti preoccupare erano già impegnate...
... con me! ![]()
» postato da DiVega alle 11:55 del 10-09-2007
4 ««Rosico...
»
Per le due cameriere???
»
Ti assicuro di no ![]()
» postato da Palin alle 12:07 del 10-09-2007
5 No Alex le cameriere non hanno chiesto di te... ma di me
Tra l'altro il rientro dal dopo-Gaiman e' stato piu' traumatico per me che ero di casa, che per te, credo... ho pure sbagliato strada nel riaccompagnare Casa&Cami al bed&breakfast!
(e stendiamo veli pietosi sul risveglio...)
Parlando di Gaiman: appena e' entrato l'ho riconosciuto subito... porta lo stesso giubbotto delle foto da 10 anni a questa parte
Esilaranti le domande di DiVega su Gaiman, che per quanto pertinenti erano da profano, e hanno attirato su di lui gli sguardi attoniti dei vicini di posto
Piu' tristi le domande dell' intervistatore, per fortuna Neil ha una forte ironia nei discorsi e negli atteggiamenti che ha fatto ridere a piu' riprese il pubblico. Peccato che con la traduzione si sia perso un sacco di tempo.
Un grazie a Camilla, Fede & Alex per la serata, mi sono divertito come un pazzo! ![]()
» postato da Jaime Lannister alle 12:28 del 10-09-2007
6 Sempre più personaggio Gaiman. Ha stile. Bell'articolo. E anch'io rosico come Pa'. «Quest'anno avrò 3 film che portano il mio nome: Stardust in ottobre, poi Beowulf a novembre e infine Coraline.» Alla faccia!...
» postato da Coram85 alle 12:29 del 10-09-2007
7 Ah ah ah bellissima intervista, grazie per aver permesso a noi poveri assenti di assaporarne i contenuti
«Dalle analisi è emerso che io entro in quella fase poco dopo aver chiuso gli occhi. Non so se sia un bene o un male, ma mentre scrivevo Sandman avevo degli incubi, e allora mi svegliavo di soprassalto e pensavo: "Figo, posso usarlo per Sandman!"
Alla fine ho smesso di avere incubi. Penso che i demoni dei sogni si fossero irritati per come li ho offesi non spaventandomi!»
:">
» postato da griffondor alle 14:33 del 10-09-2007
9 Mi unisco ai rosicanti. Ma non può venire a farsi un piatto di polpo arrosto dalle mie parti Gaiman? ![]()
» postato da Domenico Marino alle 16:54 del 10-09-2007
10 Buona trascrizione, ovviamente non poteva essere onnicomprensiva ma il senso è ok. Bravi. Linkata sul mio blog, dove racconto l'incontro: http://pisolandia.splinder.com/post/13784560/Neil+Gaiman+a+Mantova Ciao Mario
» postato da Ubimario alle 18:56 del 10-09-2007
11 Mi unisco al club dei rosicanti.
http://www.girodivite.it/IMG/arton1253.jpg
Nessuna critica all' intervistatore perché io, al posto suo, non so che tipo di domande sarei stata in grado di fare.
Poi, come dice, griff, leggendo mi è parso di sentire le distanze accorciarsi. ![]()
» postato da Eva alle 20:12 del 10-09-2007
12 Le domande erano serie e motivate, senza dubbio... e massima stima all' intervistatore (che, si vedeva, comunque ne sapeva) ma avendo davanti uno scrittore ad un festival di letteratura io non insisterei sul cinema, ne' aprirei il discorso con una domanda su un film, e soprattutto non continuerei dopo la risposta stizzosa dell' intervistato... ma e' solo la mia opinione.
» postato da Jaime Lannister alle 21:19 del 10-09-2007
13 «Le domande erano serie e motivate, senza dubbio... e massima stima all' intervistatore (che, si vedeva, comunque ne sapeva) ma avendo davanti uno scrittore ad un festival di letteratura io non insisterei sul cinema, ne' aprirei il discorso con una domanda su un film, e soprattutto non continuerei dopo la risposta stizzosa dell' intervistato... ma e' solo la mia opinione.»
in effetti (ma forse parla l'appassionato) avere davanti gaiman e farlo parlare di hollywood non è un controsenso, è solo un pò uno spreco (anche se credo che il film sia uno dei motivi che gli hanno spesato il soggiorno in italia, e quindi...)...resta il fatto che quando le domande si sono spostate sullo scrivere e raccontare, le risposte di sono allungate a dismisura e l'interesse (almeno il mio
) è salito...
peccato per il traduttore 8non per il lui, ma per la non simultenea...io non pensavo di capire le risposte "in diretta", ma dato che per fortuna è andata così, la traduzione era proprio tempo sprecato...
grazie ancora a diego per i biglietti e un saluto agli altri (alla fine ho incrociato solo divega, lontano dalla fila per gli autografi...)
» postato da Mr Magoo alle 21:32 del 10-09-2007
14 Per DonDiego e MrMagoo Domande: credo anch'io che alcuni dei temi fossero stati concordati con Mondadori, che è il suo editore in Italia. Non per nulla l'unica intervista apparsa in queste settimane era su Panorama... Detto questo, Neil Gaiman è uno degli scrittori che in assoluto parlano più con il pubblico. Io credo che si rompa anche un po' il cazzo di parlar sempre delle stesse cose. Sa benissimo che i fans vogliono sentire parlare di robe che hanno letto e che amano, però è giusto ogni tanto che cambi discorso, dai. Intervistatore e traduttore: ottimi. Non so se abbiate assistito anche ad altri degli incontri con gli scrittori del festival. Non c'era paragone. Stefanelli è stato competente senza fare la primadonna, come purtroppo ho visto fare ad altri. Il traduttore (purtroppo non so come si chiama) è stato in assoluto il migliore che ho visto. C'è da dire che anche Gaiman gli ha reso le cose molto facili (parla in maniera calma, in un inglese perfetto e senza accento, spezza a metà i discorsi lunghi per dare modo di tradurre), ma la traduzione è stata comunque eccellente: per citare gli errori più comuni che ho visto invece in altri incontri, lui non ha "perso per strada" quasi nulla, e ha sempre usato parole molto appropriate senza mai travisare il senso, e dimostrando di conoscere -oltre a inglese e italiano- anche la materia (e Gaiman). Vi assicuro che non capita spesso, e a volte il risultato è grottesco. Ciao ciao http://pisolandia.splinder.com
» postato da Ubimario alle 11:16 del 11-09-2007
15 «(alla fine ho incrociato solo DiVega, lontano dalla fila per gli autografi...)»
Hehehehehe... mi sono sentito un po' meno solo!
Peccato tu sia scappato così presto... alla fine siamo andati avanti a discutere di Gaiman e delle sue opere per un'altra oretta.
Per il resto concordo con DD e Ubi... Gaiman alla prima domanda mi pareva abbastanza scocciato... ma poi l'ho sentito molto partecipe quando si è trattato di parlare dei libri e dei fumetti.
Sopratutto quando poi si entrava più sulla parte "onirica" delle sue opere, io da novizio devo dire che mi sono fatto coinvolgere dagli argomenti.
Un'ora e mezza veramente volata... ![]()
» postato da DiVega alle 11:43 del 11-09-2007
16 «
Peccato tu sia scappato così presto...»
è stato un peccato
, ma ero in pista dalle 6.30 del mattino...e non ne avevo proprio più
spero ci saranno altre occasioni...
![]()
» postato da Mr Magoo alle 20:40 del 11-09-2007
17 Direttamente dall'Egitto (che tastiere strane hanno (
)):
Grazie per la serata ai presenti, in particolare a DD per la disponibilita (dove saranno gli accenti? Mah...).
Due parole sul traduttore... bravo, certo, ma IMHO non impeccabile. Il traduttore di Palahniuk e di Coe (era lo stesso) l'ho trovato preferibile: meno improvvisazioni.
» postato da Casanunda alle 16:09 del 13-09-2007
18 «di Palahniuk e di Coe »
avrei voluto vedere anche loro...ma l'anno prossimo mi prendo le ferie
![]()
» postato da Mr Magoo alle 18:24 del 13-09-2007
19 Due splendide interviste. Palahniuk mi ha fatto un'ottima impressione, in particolare. Un buon pensatore.
» postato da Casanunda alle 19:26 del 16-09-2007
Puoi continuare la discussione sul forum


1 Ho conosciuto finalmente questo benedetto Gaiman! Beh, che dire... personaggio molto alla mano ma al contempo ha dimostrato di essere uno tosto. Mi ha stupito molto come snobbasse Hollywood nonostante abbia praticamente tre produzioni in uscita in meno di un'anno... e che sicuramente gli faranno guadagnare ancor più fama e perchè no... soldi. Credo che mi abbia incuriosito sopratutto il giudizio dell'autore per quanto riguarda Sandman e American Gods... che comprerò a breve. Un saluto a DonDiego, Casanunda e Camilla sopratutto per il piacevolissimo dopo-Gaiman. A proposito, non è che una delle due cameriere abbiano chiesto di me dopo che me ne sono andato... vero?
» postato da DiVega alle 11:50 del 10-09-2007