Delos Store
La libreria
del fantastico
Libri di fantascienza
Libri fantasy
Libri Delos Books
Urania - Editrice Nord
Fanucci - Usato
Collezionismo
Pagamenti con carta di credito, bonifico bancario o bollettino postale - Entra »
Ultime notizie
- Il ritorno del Cavaliere Oscuro, a cartoni animati
- La notte dei ragazzi re
- Sfigabella e il vampirozzo
- The Amazing Spider-Man, i nuovi giocattoli dal film
- Le indagini del commissario Sensi
- La Night Itacon a Bologna
- FantasyMagazine, il meglio della settimana dal 21 al 27 maggio 2012
- Tributo a Vittorio Curtoni al Premio Italia
- Trattative in corso per produrre Gods of Egypt
- Enchanted
In questo canale
- Harry Potter
- J.K. Rowling conferma: al lavoro sulla Potter enciclopedia
- Anche Hogwarts in formato eBook
- Harry Potter Wizards Collection, disponibile dal 7 settembre
- J.K. Rowling pubblicherà un romanzo per adulti
- A Riccione Harry Potter Never Ends dall'8 all'11 dicembre
- Il Christmas Project della Weasley Twins Community
- Merlin's Pants: a very Potter podcast
- I gemelli Weasley al Lucca Comics & Games 2011
- The Making of Harry Potter, da oggi sarà possibile prenotare i biglietti
- Harry Potter e i Doni della Morte - Parte II: a novembre il DVD
Harry Potter 7: Salani ci riprova

Era già successo ai tempi del Calice di Fuoco: la casa editrice Salani aveva chiesto anche allora la collaborazione dei lettori per trovare traduzioni più efficaci di nomi e invenzioni magiche scaturiti dalla penna di J.K. Rowling. L'idea nacque forse a seguito delle numerose polemiche innescatesi negli anni precedenti in merito ad alcune scelte operate in fase di traduzione dei primi tre libri della saga.
Salani torna ora, in occasione dell'uscita del settimo e ultimo libro, a chiamare a raccolta i lettori per effettuare un'operazione analoga.
Come tutte le iniziative, anche questa ha i suoi estimatori e i suoi detrattori. I primi vi scorgono una simpatica interazione fra editore e fruitore finale, mentre i secondi ritengono che una scelta del genere non trasmetta l'immagine di professionalità che si richiede a una casa editrice.
Intanto che ci pensate sopra e decidete da quale parte schierarvi, noi vi segnaliamo che è possibile inviare suggerimenti a Salani, sul sito linkato a fondo pagina, fino al 12 ottobre prossimo. Alcune risposte verranno pubblicate in homepage.
La lista dei nomi che vengono richiesti è la seguente:
1. Pius Ticknesse (nuovo Primo Ministro della Magia)
2. Snatchers (squadre di mercenari che danno la caccia ai ricercati)
3. Rodent (nome in codice di George)
4. Rapier (nome in codice di Fred)
5. Potterwatch (programma radiofonico clandestino)
6. Mokeskin (pelle di cui è fatta una saccoccia che Hagrid regala a Harry)
7. Cushioning Charm (incantesimo che attutisce le cadute)
8. Caterwauling Charm (incantesimo di allarme)
9. Probity Probes (bastoni d’oro per individuare incantesimi di dissimulazione e oggetti magici nascosti)
10. Fyendfire (fuoco maledetto, Magia Oscura, incantesimo pericolosissimo)
11. Millamant's Magic Marquees (orchestrina magica)
12. Clankers (strumenti metallici molto rumorosi)


1 Mai capite le traduzioni dei nomi... Mhà... chissà quanti secoli dovremmo aspettare prima di avere una traduzione decente e fedele all'originale dei Libri
» postato da a alle 17:16 del 04-10-2007