Ricerca: «insegna-letteratura-all-facolta-teologiche-di-firenze-e-assisi-dove-tiene-corsi-su-lewis-tolkien-e-il-valore-educativo-delle-fiabe-e-traduttore-e-curatore-delle-opere-di-lewis-presso-le-case-editrici-marietti-e-rizzoli-ed-e-traduttore-delle-opere-di-thomas-howard-e-michael-o-brien-di-sua-prossima-uscita-sono-la-traduzione-e-curatela-di-narnia-e-oltre-i-romanzi-di-c-s-lewis-di-t-howard-dio-l-uomo-e-satana-di-c-s-lewis-e-la-traduzione-del-romanzo-sophia-house-di-m-o-brien»
Filippo Messina e la maledetta passione per il fumetto
Una chiacchierata con l'autore del fumetto supereroistico underground Chiron
LeggiVolti da Sanctuary
Alcuni degli autori che hanno preso parte all'antologia-romanzo Sanctuary si raccontano per noi di FantasyMagazine. Un'intervista a viso aperto, dove ognuno di loro ci racconta la sua personale esperienza in questa sfida narrativa, fra curiosità, novità sui loro prossimi progetti e molto altro ancora
LeggiI Maghi degli Elementi
E' già in tutte le librerie il secondo capitolo della Saga della Regola, I Maghi degli Elementi di Milena Debenedetti. Un'avventura piena di mistero che ci trasporta ancora una volta nei luoghi del primo romanzo: Il Dominio della Regola.
LeggiLe mille voci di Annarita Guarnieri
Ha tradotto tutti (o quasi) gli autori fantasy che conosciamo. Ha dato una voce alle loro storie, e oggi, per FantasyMagazine, ci racconta di quest'esperienza nel campo della traduzione che dura da 30 anni.
LeggiLa leggenda di Beowulf
4 su 5
di Caitlín R. Kiernan
Beowulf, 2007, Sperling & Kupfer, 2007
The Exterminators
3 su 5
di Simon Oliver (testi), Tony Moore (disegni)
The Exterminators: Bug Brothers, 2006, Planeta DeAgostini, 2008
Elvenking
"Sulle cicatrici di vecchie rune, migliaia di ricordi dimenticati e speranze sono scolpiti sulla pietra, simboli della mia fanciullezza perduta. Nel vento fluttua un sogno e centinaia delle mie promesse e giuramenti spezzati portati via dalla corrente. Artefatti di quel che fui…". Dalla traduzione del brano A Poem for the Firmament.
LeggiIl mestiere del traduttore
Ci ha chiesto il diritto di replica la traduttrice Valeria Galassi, che ringraziamo per averci mandato un articolo nel quale illustra il suo punto di vista sul lavoro del traduttore.
LeggiLa letteratura Fantasy in Italia e il fantastico italiano 664
Gianfranco Viviani, il fiuta successi
Una intervista a più voci a uno dei principali protagonisti della scena editoriale italiana, artefice dei recenti exploit editoriali della Delos Books.
Leggi