Ricerca: «il-cubo-di-kubrick-arancia-meccanica-50-anni-dopo-e-per-sempre»
Come diventare un lupo mannaro
Elliot O’Donnell (1872-1965) è un autore irlandese noto soprattutto per le sue ghost-stories. Dichiarò di aver visto il suo primo fantasma a cinque anni, nell’antica casa di famiglia a Limerick. Fu come un presagio del suo futuro. Da allora ebbe decine di incontri con gli spettri. È stato il più famoso cacciatore di fantasmi di sempre. Prima di intraprendere la sua attività di “indagatore dell’incubo” viaggiò negli Stati Uniti, e fu poliziotto a Chicago durante la rivolta del 1894.
Pubblichiamo un breve estratto del suo Come diventare un lupo mannaro per gentile concessione di Mattioli1885. Riproduzione riservata.
Le streghe fra passato e futuro
Alleate del demonio o imbroglione, sono sempre state viste in modo negativo. Ma forse qualcosa sta cambiando
LeggiMarzio Gandini, Rievocatore Storico Doc
Dopo l’intervista a Siccardi, Stuntfighter veterano, ecco quella a Gandini, Rievocatore Storico e neo- Stunt
LeggiIn retrospettiva: Xena la Principessa Guerriera
Mentre sul piccolo schermo arrivano nuove serie tv fantasy, dedichiamo una retrospettiva al telefilm prodotto da Sam Raimi negli anni '90
LeggiTutto il Buio di Elena P. Melodia
Chi è l'autrice di My Land: Buio, romanzo in bilico fra fantasy e noir lanciato di recente da Fazi Editore? Ve lo diciamo noi di FantasyMagazine, che abbiamo fatto una lunga chiacchierata con la sua autrice, Elena P. Melodia.
LeggiMichael Moorcock: un baby-scrittore di settant’anni
La vita e le opere di un maestro della Fantasy mondiale, prossimo Guest of Honor di Lucca Games 2009
LeggiDrenai Ultimo Atto: Le Spade del Giorno e della Notte
A tre anni dalla morte di David Gemmel ricordiamo la sua opera e il suo ultimo romanzo
LeggiL'arte dei Celti - dal 700 avanti Cristo al 700 dopo Cristo
Pluto
4 su 5
di Naoki Urasawa (Testi e disegni, ispirato all'opera di Osamu Tezuka)
Pluto, 2003, Planet Manga, 2009
Le mille voci di Annarita Guarnieri
Ha tradotto tutti (o quasi) gli autori fantasy che conosciamo. Ha dato una voce alle loro storie, e oggi, per FantasyMagazine, ci racconta di quest'esperienza nel campo della traduzione che dura da 30 anni.
Leggi
