Ricerca: «nella-storia-e-nel-cinema»
Silvia Castoldi & Marco Passarello: traduzioni in famiglia
Intervistiamo una coppia di professionisti, uniti anche nella vita, al loro esordio nel Fantasy, ma con ottimi precedenti nella traduzione
LeggiDragonland
Gli incipit dei racconti contenuti nella nuova antologia della Delos Books, curata da Franco Forte
LeggiMichael Moorcock: un baby-scrittore di settant’anni
La vita e le opere di un maestro della Fantasy mondiale, prossimo Guest of Honor di Lucca Games 2009
LeggiCarta e Ferro
Racconto di Giuseppe De Micheli
Una bella e ben scritta leggenda, nella più classica delle ambientazioni fantasy, che è anche una grande metafora che racconta la nascita e il compito di una nobile arte...
LeggiHarry Potter e la sfida del latino
La curiosa storia delle versioni dei romanzi di Harry Potter nelle cosidette "lingue morte"
LeggiLa via della Regola di Milena Debenedetti
Torna in libreria Milena Debenedetti, col secondo capitolo della sua Saga della Regola: I Maghi degli Elementi. FantasyMagazine, per l'occasione, ha rivolto una serie di domande all'autrice che spaziano dalla scrittura, al fantasy, al fantastico italiano.
LeggiValeria Galassi, e io traduco
Lavorano nell'ombra, ma ci permettono di leggere opere che arrivano da ogni parte del mondo. I traduttori. Valeria Galassi è una delle traduttrici di punta nel panorama editoriale italiano, colei che ha dato "voce" a Diana Gabaldon. Ve la presentiamo nella nostra intervista.
LeggiLa corsa di Davide Morosinotto
Oggi ci intratteniamo in compagnia di Davide Morosinotto. Una piacevole chiacchiarata con l'autore del romanzo La corsa della Bilancia, che ha convinto la giuria del Mondadori Junior Award a pubblicare questa sua opera prima.
LeggiLacrime di Drago per Luigi Brasili
Una lunga chiacchierata con l'autore di Lacrime di Drago, il nuovo romanzo fantasy della collana Storie di Draghi, Maghi e Cavalieri edita Delos Books.
Leggi