Il 23 febbraio uscirà in libreria Golk, romanzo d’esordio dello scrittore Richard Stern sul mondo dell’intrattenimento statunitense negli anni ’50, gli anni d’oro della televisione.

L’autore, scomparso nel 2013, fu amico di Philip Roth, che pronunciò anche la sua orazione funebre e firmò l’introduzione al suo romanzo Le figlie degli altri, pubblicato da Jaca Book nel 2015.

La traduzione del romanzo, già edito da Bompiani nel 1961, è stata revisionata dallo stesso Vincenzo Mantovani.

Il romanzo sarà presentato in anteprima giovedì 16 febbraio a Milano alla Libreria Città Possibile, via Frua 11 (ingresso da via delle Stelline), alle ore 18.30. Interverranno il traduttore Vincenzo Mantovani e lo scrittore e giornalista Giulio D’Antona.

La sinossi

Nell’America della metà del Novecento, che si rilassa davanti ai teleschermi dopo aver vinto la guerra europea, un uomo venuto dal nulla crea un programma che conquista milioni di spettatori, dandogli un potere quasi sconfinato. È la prima Candid Camera della storia, e il nome del suo inventore, Golk, entra nel lessico di ogni famiglia. Golk, aggettivo, verbo, nome proprio e comune. Golk, golkare, golkismo. Ma anche «golk» come l’inverso di «god»: dio. E proprio come un dio, lui, Golk, sopra ogni cosa; deciso a colpire i potenti e a soddisfare la propria sfrenata ambizione. Completano una sconsacrata trinità i suoi due principali collaboratori: Hondorp, uno smidollato flâneur newyorkese vittima del fascino di Golk che illudendosi di prenderne il posto sarà coinvolto nella sua rovina; e Hendricks, una giovane donna assetata di esperienza che dopo i successi della crudele macchina golkiana tornerà al dorato ovile di un marito miliardario. Nella sua profetica opera d’esordio, Richard Stern propone in chiave tragicomica molti dei temi di cui si è discusso per decenni e che continuano ancor oggi ad animare libri, giornali e talk show televisivi.

L'autore e il traduttore

Richard Stern (1928-2013) ha insegnato Letteratura inglese all’Università di Chicago, e ha pubblicato romanzi e raccolte di racconti apprezzatissime dai più grandi autori suoi contemporanei. Tra i numerosi premi, ha ricevuto nel 1985 la  Medal of Merit for the Novel, assegnata ogni sei anni dall’American Academy of Arts and Letters. Di Stern, in questa stessa collana, Jaca Book ha pubblicato Le figlie degli altri.

Vincenzo Mantovani è il traduttore italiano di Philip Roth, Saul Bellow, Kurt Vonnegut, E. L. Doctorow, Richard Ford, Dave Eggers. Per Jaca Book ha già tradotto Le figlie degli altri di Richard Stern.

Richard Stern, Golk

Traduzione dall’americano di Vincenzo Mantovani

Jaca Book – Collana Calabuig – Pagg. 280 pagine – 15.00 €