Per chi sta ancora criticando la versione cinematografica di Troy, un altro pugno nello stomaco. Per i sostenitori del linguaggio moderno, invece, una bella novità. "Cantami, o Diva, del Pelìde Achille l'ira funesta che infiniti addusse lutti agli Achei". Nella versione-chat (in inglese), creata da Msn Messenger, diventa: "Muse, wot hapnd wiv Achilles n Grks?". Nel testo, ovviamente, anche faccine. Cinque dei ventiquattro libri che compongono l'opera sono così stati riassunti in sole 363 parole. Ecco il link: www.msn.co.uk/troy.