Il 15 marzo scorso Mondadori ha pubblicato Signora della Mezzanotte (Lady Midnight in originale), nuovo romanzo dell'amata autrice Cassandra Clare, nota per la saga Shadowhunters.

Si tratta del primo romanzo di una nuova serie, collegata al mondo di Shadowhunters, denominata Dark Artifices.

Come annuncia dalla stessa Cassandra Clare, a questo romanzo, uscito negli USA l'8 marzo  faranno seguito altri due titoli: Lord of Shadows e The Queen of Air and Darkness.

La sinossi

Los Angeles 2012. Sono passati cinque anni da quando Emma Carstairs ha perso i genitori, barbaramente assassinati. Dopo il sangue e la violenza a cui ha assistito da bambina, la ragazza ha dedicato la sua vita alla lotta contro i demoni ed è diventata la Shadowhunter più talentuosa della sua generazione. Non ha però mai smesso di cercare coloro che hanno distrutto la sua famiglia e, quando si rende conto che l'unico modo per arrivare ai colpevoli è quello di allearsi con le fate, da anni in lotta con gli Shadowhunters, non si tira indietro. È una partita molto pericolosa, ma Emma, insieme a Julian, suo migliore amico e parabatai, ha tutte le intenzioni di giocarla fino in fondo. Non solo la ragazza potrebbe finalmente vendicarsi, ma per Julian si apre la possibilità di riabbracciare il fratello Mark, che anni prima era stato costretto a unirsi al Popolo Fatato. Inizia così una corsa contro il tempo, un'indagine ricca di colpi di scena, dove i bluff e i doppi giochi non mancano e i sentimenti più profondi sono messi a dura prova. Compreso quello che lega Emma e Julian, forse di natura diversa rispetto a quel legame puro, unico e indissolubile che dovrebbe unire due parabatai: un sentimento che la Legge non accetta. Questa è un'edizione speciale con il racconto in esclusiva La festa di fidanzamento.

Il caso del romanzo difforme

Nell'annunciarvi, con un po' di ritardo lo ammettiamo, l'uscita del volume, non possiamo esimerci di raccontarvi alcuni eventi collegati al libro.

Nei giorni successivi all'uscita del libro in Italia, alcuni fan hanno interpellato Cassandra Clare su Twitter su alcuni dettagli della storia. L'autrice ha detto loro che la versione italiana è errata, senza entrare nel merito di come sia accaduto. Immediatamente i fan hanno contattato l'editore per chiedere spiegazioni, ricevendo, da quanto si legge su gruppi Facebook, risposte interlocutorie.

Il 31 marzo l'editore Mondadori ha pubblicato sul suo sito il seguente comunicato:

Care lettrici e lettori,

ci dispiace per le discordanze che avete trovato tra le versione inglese e quella italiana di Signora della Mezzanotte.

Sapendo quanto attendevate questo libro abbiamo deciso di uscire quasi in contemporanea con gli Stati Uniti. Per renderlo possibile abbiamo dovuto fare uno sforzo notevole lavorando il testo con tempistiche molto strette.

Purtroppo abbiamo ricevuto le ultimissime modifiche fatte in corse dalla stessa Cassandra quando ormai il libro era in stampa. Inserirle avrebbe comportato un notevole ritardo nell’uscita.

Non volendo deludere la vostra attesa abbiamo deciso quindi di proseguire con la stampa e inserire le piccole modifiche dell’autrice nella prima ristampa utile e nell’ebook.

Certi che capirete la nostra scelta trovate le pagine corrette in formato pdf.

In un recente incontro con Mondadori, abbiamo chiesto ragguagli su cosa sia accaduto. Le fonti interne ci hanno confermato che l'autrice ha cambiato all'ultimo momento il romanzo, ma che queste modifiche sono state comunicate all'editore italiano quando i libri erano già stampati e in viaggio verso le librerie.

Ci è stato anche detto che la mancata comunicazione ha riguardato altri editori internazionali. Guardando in giro abbiamo potuto rilevare le date di uscita negli altri paesi del mondo, basandoci sui più rappresentativi della lista degli editori pubblicata su www.cassandraclare.com:

Osservando le date di uscita di altre edizioni, si evince che altri editori nel mondo hanno lavorato o stanno lavorando con tempistiche meno strette. 

Possiamo però dedurre che anche se inizialmente non avvisati, ora che la questione è nota gli altri editori alla fine non avranno subito il problema, perché i cambiamenti sono arrivati in corso d'opera. Un'altra ipotesi è che le edizioni siano state posticipato per correggere il testo. Difficile dirlo.

La versione di Mondadori è che i cambiamenti dell'autrice sono arrivati quando il lungo processo che porta in libreria era in quel momento in cui si è vicini al "punto di non ritorno".

Un processo che non si basa solo sul depositare un diverso file presso i distributori come per un ebook, ma che coinvolgendo parecchie parti di una filiera avrebbe avuto dei costi dovuti al richiamo e alla distruzione di tutte le copie stampate. Difficile pensare a una sistemazione con l'inserimento manuale di pagine.

Che dire, la reputazione è quella cosa che costa molto guadagnarsi, ma che anche con un errore è facile perdere. Di certo, l'immagine della Mondadori rispetto ai fan italiani di Shadowhunters ha subito un duro colpo. E non è improbabile pensare che qualche protesta l'abbiano ricevuta anche i librai. 

Se è vero che i social innalzano talvolta troppo il calore delle discussioni, è anche vero che i fan che hanno speso 19,00€ difficilmente potranno accettare l'idea che la rettifica del loro agognato volume arrivi su un pdf, tanto che hanno dato vita a una petizione su Change.org.

Che lo strumento petizione online sia un po' abusato è vero, ma è pur vero che può essere utile a comprendere quante persone siano coinvolte da un interesse.

A Mondadori la prossima mossa.

Cassandra Clare, Signora della Mezzanotte

Mondadori – Collana Chrysalide 2016 – Pag. 696 – 19,00€

ISBN 9788804654360