Le avventure del maghetto creato dalla scrittrice britannica J.K. Rowling stanno infatti per essere tradotte nella lingua ufficiale dell'India, parlata da circa 400 milioni di persone. E con la versione in hindi, saranno 60 le lingue in cui è stata tradotta la saga dell'apprendista stregone.

Il primo volume di Harry Potter uscì in India in inglese sei anni fa, ma il successo del film in hindi ha spinto gli editori a esplorare la possibilità di commercializzare una nuova traduzione del fenomeno librario del XXI secolo.

E' l'editore Manjul di New Dehli che ha deciso di scommettere sul successo della traduzione in hindi: così il primo volume di Harry Potter uscirà venerdì 14 novembre, con una tiratura iniziale di 100.000 copie, una cifra straordinaria per un libro nella lingua ufficiale dell'India.