Delos Store
La libreria
del fantastico
Libri di fantascienza
Libri fantasy
Libri Delos Books
Urania - Editrice Nord
Fanucci - Usato
Collezionismo
Pagamenti con carta di credito, bonifico bancario o bollettino postale - Entra »
Ultime notizie
- Debito di ossa
- La Janara
- Hugo Cabret 3D da oggi al cinema
- Watchmen: arrivano i prequel
- I Muppet tornano al cinema
- Witwer, Huntington e Rath: cosa accadrà nella seconda stagione di Being Human
- Il circo della notte
- Festival del Fumetto a Novegro
- Lo Hobbit: avvistata una nuova WonderElf
- Primo teaser per True Blood 5
In questo canale
- Libri
- Debito di ossa
- La Janara
- Il circo della notte
- Blu come gli incubi
- Dieci buoni motivi per andare in biblioteca
- I fiumi di Londra
- Il sangue degli elfi: comunicata la data di pubblicazione
- Percy Jackson and the Last Olympian il 3 aprile in Italia
- Se fossi Dio
- Torna in libreria I miracoli di Val Morel, di Dino Buzzati
Kalevala

Il Kalevala, raccolta di 50 canti popolari finlandesi, è noto in tutto il mondo come il poema epico nazionale finlandese. Il poema prende il nome dal mitico eroe Kaleva, che per primo forse giunse con la sua tribù sul suolo finnico; dai miti e dalle leggende (che in alcuni casi risalgono a 2-3.000 anni fa) incentrati sui suoi discendenti, anch’essi eroi primordiali, fu ricavata una nuova e strutturata mitologia per narrare la storia antica dei Finni, dalla creazione del mondo all’inizio dei tempi fino agli albori dell’era attuale.
Riproporre la mitica traduzione integrale in versi di Pavolini del Kalevala, mai più ristampata dal 1910, permette di presentare finalmente al pubblico italiano un’opera tradotta in oltre 50 lingue, che ispirò profondamente numerosi artisti tra cui il poeta americano Longfellow, il compositore Jean Sibelius e, soprattutto, J.R.R. Tolkien, che subì il fascino dell’opera mitologica dei finni da un punto di vista sia linguistico che narrativo, tanto da scrivere in una lettera ad Auden a proposito della lingua del Kalevala: «Fu come scoprire una completa enoteca riempita con bottiglie di un vino straordinario di una varietà e di una fragranza mai gustata prima. Ne fui completamente intossicato».
Traduzione in versi di Paolo E. Pavolini
a cura di Cecilia Barella e Roberto Arduini,
pp. 364 € 25,00
edizione Il Cerchio
Notizie correlate
Commenti
La lista dei commenti non à disponibile.

