Saghe Fantasy
a cura di Martina Frammartino

George R.R. Martin, Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco

inizio - pagina 2 di 3 - continua

Proprio a causa della sua lunghezza l’edizione britannica di A Storm of Swords nella sua versione paperback è stata spezzata in due parti, intitolate rispettivamente Steel and Snow e Blood and Gold. L’editore comunque ha scelto di non penalizzare troppo i suoi lettori pubblicando i due tomi a distanza di un paio di mesi l’uno dall’altro.

 

Esistono comunque diversi altri testi legati al mondo delle Cronache del ghiaccio e del fuoco. Il primo è Blood of the Dragon, vincitore anche di un Premio Hugo nel 1997 come miglior romanzo breve. Solo che non è esattamente un romanzo quanto un’estrapolazione da A Game of Thrones dei 10 capitoli dedicati a Daenerys.

Discorso analogo per Path of the Dragon, composto dai capitoli dedicati a Daenerys in A Storm of Swords.

Arms of Kraken, pubblicato poco tempo prima di A Feast for Crows, è dedicato invece alle Isole di Ferro e ai membri della casata Greyjoy ed è integralmente compreso nel quarto volume.

Nessuno di questi testi comunque, per quanto pubblicati autonomamente rispetto ai quattro romanzi, dice nulla che non sia contenuto in essi. Sono invece dei veri e propri racconti, ambientati un centinaio di anni prima rispetto agli eventi della saga, i testi con protagonista il cavaliere Dunk e il giovane Egg.

Al momento sono stati pubblicati The Hedge Knight, apparso nel 1998 nell’antologia Legends e successivamente in Dreamsongs, e The Sworn Sword, apparso in Legends 2 nel 2003. Un terzo racconto, The Mystery Knight, sarà compreso nell’antologia Warriors, prevista negli Stati Uniti per la prossima primavera.

 

La numerazione italiana è decisamente differente, visto che nelle edizioni Mondadori i primi due romanzi e il quarto sono stati suddivisi in due parti, e il terzo addirittura in tre.

A Game of Thrones è così composto da Il trono di spade e Il grande inverno, A Clash of Kings da Il regno dei lupi e La regina dei draghi, A Storm of Swords da Tempesta di spade, I fiumi della Guerra e Il portale delle tenebre e A Feast for Crows da Il dominio della regina e L’ombra della profezia.

Titoli spesso diversissimi da quelli originali, e la vicenda è ulteriormente complicata da un altro paio di fattori.

 

 

In previsione del lancio del sesto tomo la casa editrice aveva preparato del materiale promozionale e lo aveva inserito in volumi di altri autori, in modo da attirare meglio l’attenzione dei lettori. Solo che il titolo previsto inizialmente non era I fiumi della guerra ma Il popolo libero. Alla fine questo titolo non è stato utilizzato per nessun romanzo, ma la sua sola esistenza ha contribuito ad aumentare la confusione riguardante un presunto romanzo introvabile.

 

Così come può aumentare la confusione, se non altro quella relativa all’ordine di lettura, l’elenco contenuto nei romanzi stessi. Mentre le edizioni rilegate sotto la voce “Volumi già pubblicati” presentano la corretta sequenza, nella collana degli Oscar i titoli stessi sono inseriti in ordine alfabetico. Perciò, se qualcuno dovesse decidere di leggerli in quell’ordine, si troverebbe a leggere il sesto romanzo per primo, seguito nell’ordine dall’ottavo, dal secondo, dal settimo, dal terzo, dal primo (finalmente!), dal quarto, dal nono e infine dal quinto. Non proprio il modo migliore per capire e apprezzare una storia estremamente complessa, piena di doppi e tripli giochi e vissuta in prima persona con gli occhi di numerosissimi personaggi.

 

La collana Urania si inserisce in questa caotica realtà ricalcando, almeno fino al momento, la suddivisione britannica, e riprendendo i titoli originali. Sono così usciti Il gioco del trono, Lo scontro dei re e Tempesta di spade, quest’ultimo suddiviso in due parti. E anche se per le due metà del terzo romanzo non sono stati adottati i titoli dell’edizione UK, il numero dei volumi rimane lo stesso. Così se qualcuno si fosse fatto scappare una delle uscite in edicola e volesse rimediare in libreria dovrebbe fare molta attenzione a cosa comprare.

 

A completare il quadro d’insieme ci sono i racconti. Blood of the Dragon è stato tradotto come Sangue di drago ed è compreso nell’antologia I Premi Hugo 1995-1998 pubblicata dalla Casa editrice Nord, mentre né Path of the DragonArms of Kraken sono arrivati da noi al di fuori dei romanzi di cui fanno parte.

Comunque, visto che Sangue di drago è parte integrante di A Game of Thrones, non è necessario cercare l’antologia per conoscere tutta la storia.

 

inizio - pagina 2 di 3 - continua
Autore: Martina Frammartino - Data: 10 dicembre 2009

Risorse in rete

Notizie correlate

Vota questo articolo

Voti dei lettori

18 voti ricevuti

Il tuo voto

seleziona il voto e clicca


Commenti

1 Come mai sono scomparsi tutti i commenti (e non erano pochi) a questo articolo? Altre volte è capitato che sparissero da un giorno all'altro pagine di commenti; fa parte della manutenzione del sito?

» postato da (Andrea Verga) alle 11:27 del 10-12-2009

2 «Come mai sono scomparsi tutti i commenti (e non erano pochi) a questo articolo? Altre volte è capitato che sparissero da un giorno all'altro pagine di commenti; fa parte della manutenzione del sito?» I commenti non vengono mai cancellati, a meno che non siano maleducati o cose del genere. Il più delle volte, quando sembra che siano spariti tutti i commenti da un articolo, è perché erano su un altro articolo simile... S*

» postato da S* alle 11:51 del 10-12-2009

3 «Come mai sono scomparsi tutti i commenti (e non erano pochi) a questo articolo? Altre volte è capitato che sparissero da un giorno all'altro pagine di commenti; fa parte della manutenzione del sito?» Questo articolo è la "replica", collocata nella rubrica sulle saghe fantasy di un precedente articolo, pubblicato come approfondimento, reperibile ancora a questo link: http://www.fantasymagazine.it/approfondimenti/11376/george-r-r-martin-cronologia-di-una-saga-che-sem/ Tra l'altro il titolo è leggermente diverso proprio per differenziarli.

» postato da Manex alle 12:19 del 10-12-2009

4 Un buon riassunto della caotica situazione di questa interminabile eppure affascinante saga fantasy. Io che lavoro in libreria, quando mi chiedono informazioni su ASOIAF, tiro sempre un bel sospiro prima di cominciare a spiegare tutto questo guazzabuglio ^^''.

» postato da Manuele alle 01:01 del 27-03-2010

5 Qualcuno mi potrebbe elencare i titoli (in italiano) in ordine cronologico? Volevo avvicinarmi a questa saga, ma quando vado in libreria e li vedo li messi insieme non capisco mai l'ordine! Grazie! Liùk

» postato da Liłk alle 16:54 del 28-04-2010

6 Opla. :wink: Le cronache del ghiaccio e del fuoco Il trono di spade Il grande inverno Il regno dei lupi: "Centomila spade si levarono, centomila cuori urlarono guerra!" La regina dei draghi: "Nel fragore della battaglia, senti battere il cuore del lupo?" Tempesta di spade: "Le ombre che camminano non ci prenderanno di sorpresa" I fiumi della guerra: "Re del Nord, guardati dall'uomo che non può essere ucciso" Il portale delle tenebre: "È cominciata la guerra per il potere assoluto. Che gli uomini tacciano e parlino le spade" Il dominio della regina: "Sui campi di tenebra i corvi banchettano, ma nuove ombre sorgono dal ghiaccio" L'ombra della profezia Altri Romanzi La Luce Morente Il Pianeta dei Venti Il Battello del Delirio Fuga Impossibile Racconti Un Canto per Lya Al Mattino Calano le Nebbie Canzoni d'Ombra e di Stelle FTL Nel Nome del Drago e della Croce Re Della Sabbia Dieci Piccoli umani Il Drago di Ghiaccio Manna dal Cielo Nella Terre Perdute Stella Il Collezionista Commercio di Pelle Ritratti di Famiglia l'Uomo della Casa della Carne Un'Altra Solitudine Sangue di Drago Il Cavaliere Errante Le Torri di Cenere I Re di Sabbia

» postato da G.C. alle 17:22 del 28-04-2010

7 «Qualcuno mi potrebbe elencare i titoli (in italiano) in ordine cronologico? Volevo avvicinarmi a questa saga, ma quando vado in libreria e li vedo li messi insieme non capisco mai l'ordine! » ehm... G.C. ti ha risposto nel messaggio precedente, ma se tu avessi letto l'articolo la risposta c'era già. Una prima volta nella seconda pagina: «siccome il nostro scopo è la chiarezza vediamo ora di riassumere in un breve specchietto quali storie compongono la saga. The Hedge Knigth, tradotto come Il cavaliere errante e compreso nelle antologie Legends 2 (fuori catalogo) e I re di sabbia. Racconto prequel ambientato un centinaio di anni prima rispetto alla saga vera e propria. The Sworn Sword, racconto mai tradotto. Seguito di The Hedge Knigth. The Mistery Knight, racconto di prossima pubblicazione in inglese nell'antologia Warriors. Seguito di The Sworn Sword. A Game of Thrones, primo romanzo. Tradotto nella versione da libreria come Il trono di spade e Il grande inverno, in quella da edicola come Il gioco del trono. Comprende il racconto Sangue di drago. A Clash of Kings, secondo romanzo. Tradotto nella versione da libreria come Il regno dei lupi e La regina dei draghi, in quella da edicola come Lo scontro dei re. Storm of Sword, terzo romanzo, suddiviso nell'edizione britannica in due volumi intitolati Steel and Snow e Blood and Gold. Tradotto nella versione da libreria come Tempesta di spade, I fiumi della guerra e Il portale delle tenebre, e in quella da edicola come Tempesta di spade parte prima e questo Tempesta di spade parte seconda. Comprende il racconto Path of the Dragon, mai tradotto autonomamente. A Feast for Crows, quarto romanzo. Per ora tradotto solo nella versione da libreria come Il dominio della regina e L'ombra della profezia. Probabilmente l'edizione da edicola sarà pubblicata la prossima estate. Comprende il racconto Arms of Kraken, mai tradotto autonomamente. Indicativamente i titoli dei prossimi romanzi, ancora da scrivere o in corso di scrittura, sono l'annunciato e tanto atteso A Dance with Dragons, The Winds of Winter e A Dream of Spring.» Ci sono anche i titoli originali, ma la sequenza italiana è scritta in modo corretto, non li ho piazzati a caso. La seconda volta la spiegazione è alla terza pagina: « Sì, c'è qualche commento, ma mi sembra che comunque sia chiaro in quale ordine vadano letti i libri.»

» postato da Martina alle 11:39 del 29-04-2010

8 Perdonami, ma mi ero fermato alla prima pagina. Per questo non mi era chiaro l'ordine. Comunque uno schema riassuntivo finale non fa male, no? :) Grazie a tutti, Liùk

» postato da Liłk alle 10:03 del 05-05-2010

9 non so se sono il solo ma dopo l'entusiasmo per i primi libri mi sono stufato ! troppi personaggi ! personaggi che cambiano a 179 gradi ! sempre personaggi nuovi ! neanche i morti se ne vanno per sempre ! ci deve essere rispetto per il lettore. racconti una storia, che deve avere un senso, un fine E UNA FINE ! quest'uomo ha trovato la gallina dalle uova d'oro, ma non con me me ne vado a cercare autori che abbiano una storia compiuta da raccontare, che non siano dei riempipagine

» postato da (fa fa) alle 23:45 del 21-11-2011

Puoi continuare la discussione sul forum

Commenta questo articolo

Sei già registrato?
Inserisci DelosID e password

Hai dimenticato la password?

Registrati ora!

Non sei registrato?
Inserisci nome, cognome e email

Il commento verrà inserito anche nel forum di questo sito. L'indirizzo email à obbligatorio ma non sarà pubblicato né memorizzato. Commenti anonimi o con nomi falsi saranno cancellati.